Bagadus
Oahppaneavvu sisdoallu
Oahpponeavvus leat logi ságastallanoasi ja vel spillenoasi.
Ságastallanoasis oahppi sáhttá ságastallat okto dahje ovttas oahpaheddjiin dahje eará ohppiiguin.
Sáhttet máŋggas atnit dan ovttas- soames jearrá ja earát vástidit. Ulbmil ságastallan oasis lea oahppat
ja ovdánahttit giela ja erenoamážiid beaivválaš ságastallama.
Spillenoasis oahppit besset oahppat sániid spilledettiin. Leat ráidalasspealut mainna galget spillet.
Movt atnit ságastallanoasi
Oahppi sáhttá válljet goappá oasi vállje. Ságastallan ovttežis leat jienat, govat ja teavsttat.
Nubbi oassi lea dušše teavsttat ja govat.
Oahppi deaddila dahje lohká gažaldaga, ja de vállje vástidansáni maid bidjá maŋábeallái
vástidancealkaga. Oahppi galgá dušše deaddilit vástidansáni, ja de deaddilit čuoggáide
maŋábealde vástidancealkaga. Oahppi de lohká maŋŋel olles vástidancealkaga, dahje vástidansáni.
Ságastallan oasis maid leat liigesániid maid sáhttá atnit go galgá hupmat ohppiin. Nugo
ovdamearkkadihte mánuid birra lea ortnetlogut, ja de sáhttá oahpaheaddji jearrat dáhtona ja
earát.
Movt atnit spillenoasi
Sáhttet leat njealje spealli spillas. Spillenoasis bálkestit oahppit birccu vuoruid mielde. Go
oahppi lea bálkestan birccu, de son sirdá iežas spillenmearkka. Jus spillenmearka šaddá gova
ala, de galgá oahppi gávdnat sáni mii gullá govvii- ja de galgá nubbelahkkái jus boahtá sáni
ala. Son gii olle vuosttaš lohppii, lea vuoittán.
Spillenmearkkaid sirdá go deaddila spillenmearkka, ja de deaddilan ruktui masa mearka galgá.
Movt heivehit oahpponeavvu oahpahussii
Oahpponeavvus leat guokte ságastallanoasi (Ságastallan 1 ja 2). Ságastallan 1, mas lea jietna,
govva ja teaksta, lea jurddašuvvon oahpponeavvu álgo viđa dássin. Oahppi álgá vuosttaš dásiin
oahpponeavvus.
Go oahppi ja oahpaheaddji dovdaba ahte oahppi hálddaša dási bures, de sáhttá geavahišgoahtit
dási mii lea badjelis (ovdamearkka dihte Ságastallan 1 ceahkis 1 Ságastallan 1 ceahkkái 2). Go
oahppi dovdá iežas dan mađe ovdánan ságastallanoasis 1, de sáhttá oahppi joatkit bargat
Ságastallan 2 osiin jiena haga.
Jus oahpaheaddji vásiha ahte oahppi orru vajálduhttán sániid ja cealkagiid, de sáhttá fas
máhccat ruovttoluotta ovddit dásiide.
Veiledning
Innholdet i læremiddelet
Læremiddelet har ti samtaledeler og i tillegg en spilldel.
I samtaledelen kan eleven bruke alene, eller med lærer eller andre elever. Den kan brukes av
flere samtidig- noen spør, og andre svarer. Målet med samtaledelen er å lære og også utvikle
språket, og især lære seg daglig tale.
I spilldelen får eleven lært seg ord mens de spiller. Spillene er stigespiller de skal spille.
Hvordan bruke samtaledelen
Eleven kan velge hvilken av samtalesidene han vil bruke. I samtale 1 er det lyder, bilder og
tekster. I samtale 2 er det bare tekster og bilder.
Eleven trykker på spørsmålet eller så kan eleven bare lese teksten, og da velger eleven
svarordet som eleven legger bak svarteksten. Eleven skal bare trykke på svarordet, og da trykker
på punktumene bak svarteksten. Eleven leser da hele svarsetningen eller bare svarordet.
I samtaledelen er det også ekstraord som man kan bruke til å ha en samtale med eleven om. Som
for eksempel på siden om måneder kan man prate om ordenstall, og da kan utspørreren spørre om
datoen og annet.
Hvordan bruke spilldelen
Det kan være fire deltakere i spillet. I spilldelen kaster eleven terningen etter tur. Når en
elev har kastet terningen, da flytter eleven sin spillebrikke. Hvis spillebrikken lander på et
bilde, da skal eleven finne ordet som hører til bildet- og hvis man lander på et ord, så finner
man ordet. Den som kommer først til mål, har vunnet.
Spillebrikkene flytter man ved at man trykker på spillebrikken, og deretter trykker man på ruta
hvor den skal ligge.
Hvordan tilpasse læremiddelet til undervisningen
Det er to samtaledeler i læremiddelet (Ságastallan 1 og 2). Ságastallan 1er med lyd, bilde og
tekst, er tenkt som de første 5 nivåene i læremiddelet. Eleven starter på første nivå i
læremiddelet.
Når eleven og læreren føler at eleven håndterer nivået tilfredsstillende, da kan eleven begynne
å bruke nivået over (som f.eks. fra Ságastallan 1 ceahkki 1 til Ságastallan 1 ceahkki 2). Når
eleven føler seg kompetent på Ságastallan 1, da kan eleven begynne å bruke ságastallan 2 delen
som ikke har lyd.
Hvis læreren opplever at eleven har glemt ord eller setninger, kan brukeren gå tilbake til
nivået under.